No exact translation found for محطات القياس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic محطات القياس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les stations à magnétomètres permettent de surveiller les systèmes courants voisins de stations de surveillance, ainsi que la distribution locale des ondes.
    فتوفر محطات قياس المنغطيسية إمكانية رصد نظم التيارات المحلية عند المحطات، إضافة إلى تجمعات الأمواج المحلية.
  • Appuyer financièrement l'entretien des capacités de mesure terrestre et spatiale des gaz présents à l'état de traces qui ont rapport avec l'ozone et le climat, et des paramètres atmosphériques.
    توفير الدعم المالي للحفاظ على كل من محطات القياس الأرضية والفضائية للغازات النزرة المتصلة بالمناخ والأوزون والمعايير المتعلقة بالغلاف الجوي.
  • Chaque observatoire à magnétomètres proposé dans le cadre de l'Année héliophysique internationale comprendra deux stations à magnétomètres séparées en longitude d'environ 200 km.
    وسيتألف كل مرصد مقترح لقياس المغنطيسية خاص بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية من أزواج من محطات قياس المغنطيسية تفصل بينهما زوالياً مسافة تبلغ نحو 200 كم.
  • Stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique
    محطات شبكة أجهزة قياس المغنطيسية حول المحيط الهادئ والشاملة له
  • D'autres activités liées à la démarcation (assurance-qualité des stations géodésiques et mesure des points de contrôle au sol) devraient être concédées d'ici à la fin de 2008.
    ويتوقع التعاقد على أنشطة أخرى تتعلق بترسيم الحدود (هي ضمان جودة المحطات الجيوديسية وقياس نقاط المراقبة الأرضية) بنهاية عام 2008.
  • Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
    (12) أسفرت أشكال التعاضد هذه على سبيل المثال عن إنشاء وتشغيل محطات قياس أوتوماتية تخص عمليات التحقق الرقابي التي تجريها الوكالة، حيث تساعد أجهزة الاستشعار الحركية على إجراء قياسات غير متلفة وصنع أفلام فيديو للأجسام المتحركة في الفضاء المعني ونقل هذه البيانات بشكل أوتوماتي ومشفَّر إلى مقر الوكالة الرئيسي، عبر الإنترنت.
  • Il faut, par exemple, disposer de technologies permettant d'actualiser et d'intégrer des fonctions géodésiques dans un réseau géodésique mondial terrestre et spatial et d'installer des systèmes mondiaux de localisation dans toutes les stations de marégraphe GLOSS appropriées afin de déterminer l'évolution du niveau des mers à l'échelle mondiale et régionale;
    والتكنولوجيات مطلوبة، وعلى سبيل المثال، لتحديث وإدماج القدرات الجيوديسية التكميلية في شبكات عالمية جيوديسية للأرض والفضاء، ولتركيب نظم عالمية لتحديد المواقع في كل محطات قياس المد الملائمة بالنظام العالمي لرصد مستوى سطح البحر، بغية تحديد التغيرات في المستوى العالمي والإقليمي لسطح البحر؛
  • De plus, plus de 2 700 flotteurs profonds Argo ont été lancés depuis le début du projet (en 2001) et l'appareillage d'un bon nombre de stations limnigraphiques a été perfectionné de manière à fournir des données en temps réel aux dispositifs d'alerte au raz-de-marée.
    وبالإضافة إلى ذلك، نُشر منذ بدء المشروع في عام 2001 ما يزيد عن 700 2 من عوامات تحديد البيانات لمصفوفة الرصد الأوقيانوغرافي الآلي للغلاف الجوي الجغرافي، وعدد كبير من محطات قياس مستوى سطح البحر التي جرى الارتقاء بها لتنقل البيانات آنيا دعما لشبكة الإنذار بتولد موجات التسونامي.
  • b) Conception, construction et utilisation de stations pour la réception de données, la surveillance, la télémétrie et le contrôle des satellites de télédétection;
    (ب) تصميم وبناء واستخدام محطات لاستقبال البيانات، والرصد، والقياس عن بعد، والتحكم في السواتل الخاصة بالرصد عن بعد؛